О чем думаете?
0 0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Vladimir_SPB

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

гимназиях документы и предметы связанные с обучением в униве институтах коллекционирую старые фотографии училищах и пр. до 1918 года.

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Старое_фото про_искусство

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 332

Константин Александрович Федин - студент Московского коммерческого института

Понедельник, 12 Февраля 2018 г. 22:38 + в цитатник

Константин Федин студент Московского коммерческого институтаКонстантин Федин студент Московского коммерческого института

Фотографии расположены на сайте музея К.А.Федина.

Когстантин Федин поступил на экономическое отделение Московского института в 1911 году согласно воли своего отца. Отучившись три года Константин Александрович уезжает в Германию "для углубленного изучения немецкого языка". Я не смог найти данных о том была ли эта поездка частью учебного процесса в институте или личной инициативой будущего писателя. Но так или иначе время было выбрано не самое лучшее. Началась война и Константин Александрович был квалифицирован как "гражданский военнопленный" хотя это особенно не ограничивало его свободу передвижений.

Вот как он описывает эти годы в своей Автобиографии:

"Весной 1914 года я поехал в Германию с целью усовершенствоваться в немецком языке и поселился в Нюрнберге. В деревне Штейн, рядом с дворцом Фабера, я заработал первые пять марок — скрипичной игрой на крестьянской танцульке вместе со своим приятелем, народным учителем, который мне аккомпанировал на рояле. Больше мне скрипка никогда не пригодилась. 
Я был застигнут в Баварии войной, пытался пробраться на родину, но по дороге, в Дрездене, меня задержали как гражданского пленного. Из Дрездена я вскоре был выслан. 
Мне пришлось жить интернированным в Саксонии и Силезии почти до самой германской революции. Я давал уроки русского языка, служил хористом и актером в театрах Циттау и Гёрлица, продолжал писать и сочинил первый свой роман «Глушь», который впоследствии уничтожил. Литературные средства мои были переменчивыми, оставаясь наивными,— я пытался сочетать бытописание с психологизмом, увлекался, прежде всего, Достоевским, затем скандинавцами, особенно Стриндбергом и Бьернстерне-Бьернсоном, наконец — экспрессионистами с их ранним журналом «Die Aktion». По настроениям журнал был интернационален, позиция его приближалась к немецким спартаковцам, молодых представителей которых я встречал в Саксонии, а затем ближе узнал во время первого посещения Берлина, летом 1918 года, когда среди населения уже начинал сказываться протест против войны. Я был приглашен на службу в качестве переводчика в первое советское посольство в Германии, но немецкие власти, узнав об этом, поспешили включить меня в обменную партию пленных — после пятидесяти месяцев подневольного моего положения «враждебного иностранца»".

 

 

 


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку

Подписка RSS Реклама на сайте Реклама в газете Издательство Редакция Наш адрес

Rambler's Top100